Pan Marian jest miłośnikiem kultury kaszubskiej, ekspertem od pszczół i ich chorób, literatem, tłumaczem, współtwórcą słowników polsko-kaszubskich i szczerym propagatorem zachowania języka kaszubskiego. Dzięki niemu dowiedzieliśmy się o istnieniu współczesnych kaszubskich przekładów pieśni pogrzebowych, kaszubskim modlitewniku używanym w kilku kościołach wokół Żukowa i o okolicznościach ich śpiewania. Materiał − oprócz dwóch pieśni w wersji kaszubskiej − zawiera rozważania o przyczynach i skali tego zjawiska, o tym, dlaczego Kaszubi dawniej nie śpiewali ich w swoim języku i jaka może być przyszłość pieśni pogrzebowych po kaszubsku.
Koncepcja: Rafał Foremski
Prowadzenie rozmów: Rafał Foremski
Scenariusz i reżyseria: Rafał Foremski, Adam Ptaszyński
Zdjęcia i montaż: Adam Ptaszyński
Konsultacja: Jaromir Szroeder
Film powstał w ramach projektu Wokół Tradycji 2019, realizowanego przez Ośrodek Teatralny KANA
Pan Marian jest miłośnikiem kultury kaszubskiej, ekspertem od pszczół i ich chorób, literatem, tłumaczem, współtwórcą słowników polsko-kaszubskich i szczerym propagatorem zachowania języka kaszubskiego. Dzięki niemu dowiedzieliśmy się o istnieniu współczesnych kaszubskich przekładów pieśni pogrzebowych, kaszubskim modlitewniku używanym w kilku kościołach wokół Żukowa i o okolicznościach ich śpiewania. Materiał − oprócz dwóch pieśni w wersji kaszubskiej − zawiera rozważania o przyczynach i skali tego zjawiska, o tym, dlaczego Kaszubi dawniej nie śpiewali ich w swoim języku i jaka może być przyszłość pieśni pogrzebowych po kaszubsku.
Koncepcja: Rafał Foremski
Prowadzenie rozmów: Rafał Foremski
Scenariusz i reżyseria: Rafał Foremski, Adam Ptaszyński
Zdjęcia i montaż: Adam Ptaszyński
Konsultacja: Jaromir Szroeder
Film powstał w ramach projektu Wokół Tradycji 2019, realizowanego przez Ośrodek Teatralny KANA